apanha a tua [cal-day-rah-dah] zine - 10€ | get your [cal-day-rah-dah] zine - 10€ | 
ZINE · Sazonal | Seasonal

[CAL-DAY-RAH-DAH] Zine

# PRIMAVERA | # SPRING
PT

| Palavras chave | Fertilidade / Ovos / Eclodir / Renovação / Renascimento / Natureza / Amor / Mãe / Liberdade / Revolução / Esperança / Vitalidade / Flora / Fauna / Sol / Fogo / Piqueniques / Cor / ... | Flora e alimentos | Giestas / Favas / Ervilhas (griséus) / Nêsperas / Espargos / Feijão Verde / Cenouras / Nabos  /Queijo de Maio (figo) / Bolo de Maio (tacho) / Rolhas de Maio / ... | Fauna e alimentos | Cegonha / Andorinha / Caracóis / Choco ...  | Celebrações e rituais | Domingo de ramos / Páscoa / Mãe Soberana (Loulé) / Dia da Espiga / 5ª feira de Ascenção / 1º de maio  / Os Maios(as) / Esconjuro / Bênção das sementes e gado /  Beltane / Festa da Pinha (Estoi) / Dança do Mastro / ... | Expressões ideomáticas | Março, marçagão, manhã de inverno, tarde de verão / Abril, águas mil / Depois da tempestade vem a bonança / Sair do casulo / Atacar o Maio / Desmaiar no campo / Mandar à fava / Pagar as favas / Calhar a fava / Favas contadas / A mulher da fava-rica / ...

EN

| Key words | Fertility / Eggs / Hatching / Renewal / Rebirth / Nature / Love / Mother / Freedom / Revolution / Hope / Vitality / Flora / Fauna / Sun / Fire / Picnics / Color / ...  | Flora and foods | Broom / Broad beans / Peas (griséus) / Loquats / Asparagus / Green beans / Carrots / Turnips / May cheese (fig) / May cake (tacho) / May corks / ... | Fauna and foods | Stork / Swallow / Snails / Cuttlefish ... | Celebrations and Rituals | Palm Sunday / Easter / Mother Sovereign (Loulé) / Day of the (cereal) Ear (espiga) / Ascension Thursday / May 1st / The Maios / Exorcism / Blessing of seeds and livestock / Beltane / Festa da Pinha (Estoi) / Maypole Dance / ... | Idiomatic Expressions | March, big March (marçagão), winter morning, summer afternoon / April, thousand waters / After the storm comes calm / Come out of the cocoon / Attack May / Faint (desmaiar pun from word May - Maio) in the field / To send to the broad beans  / Pay for the broad beans / Win the broad bean / Counted broad beans / The woman of the rich-brad bean / ...


Créditos | creditsEdição, curadoria, direção artística, design | Editing, curating, art direction, design Inês Barracha

© 2025 Direitos reservados a todos os artistas participantes | Rights reserved to all participating artists

Ana Marta Costa @amarta_nature @cidadedaparticipacao_joaoarens
Alexandra Ramires@xa.azul
Carlos Osório | @flaneur.ao.sul
Catherina Cardoso | @catherinacardoso |@notfromthisbox
Dora Jacinto (insert pássaro) | @dorlena4realz
Inês Barracha | @inesbarracha |@cal.day.rah.dah
Jéssica Pomba @closium
Karlown | @ownkarl
Lara Viana | @laraaaviianaa
Luciana Freitas | @luc_c.freitas
Mariana Correia |@mariana.ramos.correia
Melissa Storz |@mstorz.design
Michel Januário | @januariotvO Infante (Snack Bar) | @snackbar.infante (Facebook)
Paulo Filipe | @paulofilipept
Phemad |@phermadworks
Rosa Barracha | @rosabarracha
Salvador Firmino | @sunbit_ blacklizzard
Tiago Rosado | @melrodourado
Vera Rodrigues |@vera.rodrigz
Vitor Hugo | @vitorugue

Apoio do Município de Portimão
Março Jovem 2025

PREÇO | PRICE
10€ (5€ sócios | members)

chamada para colaboração | call for collaboration |  

VERÃO | SUMMER
TEMAS | THEMES


PTInspira-te nos temas de verão ou na região do Algarve e envia-nos coisas interessantes que encontres ou cries para incluirmos no nosso [AAA]  Arquivo Alternativo do Algarve e na nossa [CAL-DAY-RAH-DAH] ZINE que será publicada em formato físico e lançada dia 221 de junho!  Nota: Para trabalho autoral enviar por email para info@modo.pt
| Palavras chave | Calor / Férias / Praia / Gelados / Tardinha / Mergulhos / Construções na Areia / Sombra / Suor... | Flora e alimentos | Figos / Tomates / Melão / Melancia / Passas / Alfarrobas / Amêndoas / Algas / Alcagoitas /... | Fauna e alimentos | Sardinhas / Carapaus / Cavalas / Caracóis / Lapas / Perceves /  ...  | Celebrações e rituais | Sardinhadas / Banho 29 / São João / Nossa Senhora dos Navegantes / Festivais de Música / Arraiais ... | Expressões ideomáticas | Passar as passas do Algarve / Granda bafo / Quem planta figos, colhe figos / Verão que tarda, cedo se acaba / Em agosto, sardinha e mosto / Carapau de corrida...

ENGet inspired by the summer themes or the Algarve region and send us interesting things you find or create to include in our [AAA] Alternative Algarve Archive and our [CAL-DAY-RAH-DAH] ZINE, which will be published and launched on June 21st!  Note: For original work submissions, please send an email to info@modo.pt.
| Keywords | Heat / Holidays / Beach / Ice Creams / Late Afternoon / Dives / Sandcastles / Shade / Sweat... | Flora and Food | Figs / Tomatoes / Melon / Watermelon / Raisins / Carob / Almonds / Seaweed / Peanuts / ... | Fauna and Food | Sardines / Horse Mackerel / Mackerel / Snails / Limpets / Gooseneck Barnacles / ... | Celebrations and Rituals | Sardine Grills / Bathing on the 29th / Saint John / Our Lady of the Navigators / Music Festivals / Festivals... | Idiomatic Expressions | "Pass the Algarve raisins" (hard work) / "Big breath" (heat) / "Who plants figs, harvests figs" / "A summer that’s late, ends quickly" / "In August, sardine and must" / "Racehorse mackerel"...
Rua Garrett 21, 8500-684, Portimão
+351 919 987 735  ·  info@modo.pt  ·  Instagram

©MODO 2025
O MODO é uma associação sem fins lucrativos criada em 2012, cuja principal motivação se estabelece na identificação e promoção do saber fazer, do saber estar e do saber viver, num cruzamento entre a tradição e a inovação.

Sobre | About         Sócios | Members        Loja | Shop        Press